ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก

ข้อกำหนดและเงื่อนไขโปรแกรมการมีส่วนร่วม

1. ระยะเวลา

ข้อตกลงนี้จะเริ่มต้นตั้งแต่วันที่มีผลบังคับใช้และจะดำเนินต่อไปจนกว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะยกเลิกข้อตกลงนี้โดยแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้า 30 วันแก่ฝ่ายตรงข้าม

2. เงื่อนไขเบื้องต้น

ภาระผูกพันของ ZAP-Hosting ("บริษัท") ภายใต้ข้อตกลงนี้ขึ้นอยู่กับการปฏิบัติตามเงื่อนไขดังต่อไปนี้: การลงนามข้อตกลงนี้อย่างสมบูรณ์โดยทั้งสองฝ่าย และการที่ผู้เขียน ("ผู้มีส่วนร่วม") ส่งเอกสารด้านการเข้าเมือง ภาษี และเอกสารที่เกี่ยวข้องทั้งหมดที่บริษัทต้องการครบถ้วน

3. บริการ

ผู้เขียน ("ผู้มีส่วนร่วม") จะส่งบทความต้นฉบับ (“บทความ”) ให้กับบริษัทเป็นครั้งคราวเพื่อเผยแพร่บนเว็บไซต์ของบริษัท (เรียกว่า “บริการ”) บริการของผู้เขียนภายใต้ข้อตกลงนี้จะต้องดำเนินการตามข้อกำหนดและเงื่อนไขที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้และต้องมีมาตรฐานอย่างมืออาชีพ บริการดังกล่าวรวมถึงการขออนุญาต การเคลียร์ และการได้รับการอนุญาตจากบุคคลที่สามที่จำเป็นสำหรับการใช้งานและการแจกจ่ายบทความโดยไม่จำกัดของบริษัท (เช่น การอนุญาตเผยแพร่) (รวมเรียกว่า “การอนุญาต”)

4. การชำระเงิน

ในระยะเวลาของข้อตกลงนี้ บริษัทจะจ่ายค่าตอบแทนให้ผู้มีส่วนร่วมตามอัตราที่ระบุในภาคผนวก A สำหรับแต่ละบทความ (เรียกว่า “อัตรา”) บริษัทจะจ่ายค่าตอบแทนให้ผู้เขียนตามอัตราสำหรับบทความภายใน 60 วันหลังจากสิ้นเดือนปฏิทินที่บทความนั้นถูกเผยแพร่ หากบริษัทอนุมัติการชดเชยค่าใช้จ่ายใด ๆ เป็นลายลักษณ์อักษร ผู้มีส่วนร่วมต้องส่งรายการค่าใช้จ่ายแยกรายการพร้อมใบเสร็จรับเงินที่เหมาะสมภายใน 30 วันนับจากวันที่ส่งบทความให้บริษัท บริษัทจะไม่มีภาระผูกพันในการชดเชยค่าใช้จ่ายใด ๆ หากไม่มีใบเสร็จรับเงิน ค่าใช้จ่ายและค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นในการให้บริการของผู้มีส่วนร่วม รวมถึงค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่เกิดขึ้นในการดำเนินการข้อตกลงนี้ จะเป็นความรับผิดชอบของผู้มีส่วนร่วมแต่เพียงผู้เดียว นอกเหนือจากจำนวนเงินที่ต้องจ่ายให้ผู้มีส่วนร่วมตามภาคผนวก A แล้ว บริษัทจะไม่มีภาระผูกพันในการชำระเงินใด ๆ สำหรับการได้มา การใช้สิทธิ หรือการใช้ประโยชน์จากสิทธิที่มอบให้แก่บริษัท ผู้มีส่วนร่วมจะต้องรับผิดชอบในการชำระภาษีทั้งหมดที่เกี่ยวข้องหรือเกิดขึ้นจากค่าตอบแทนสำหรับบริการที่บริษัทจ่ายให้

5. ความเป็นเจ้าของ

บริการภายใต้ข้อตกลงนี้ รวมถึงผลลัพธ์และผลประโยชน์ทั้งหมดของบริการดังกล่าว รวมถึงบทความ (เรียกว่า “ผลงาน”) เป็นงานที่บริษัทสั่งทำเป็นพิเศษ และในขอบเขตที่กฎหมายอนุญาตอย่างเต็มที่ รวมถึงกฎหมายลิขสิทธิ์ของเยอรมนี (ฉบับแก้ไข) ผลงานจะถือเป็น “งานที่จ้างทำ” ตามนั้น บริษัทจะเป็นเจ้าของสิทธิ์ทั้งหมดในผลงานและงานอนุพันธ์ใด ๆ ที่เกี่ยวข้อง หากความเป็นเจ้าของผลงานใด ๆ ไม่ตกเป็นของบริษัทโดยอัตโนมัติตามกฎหมาย ผู้เขียนในนามของตนเองและตัวแทนและพนักงานของตน ยินยอมโอนสิทธิ์ทั้งหมด รวมถึงลิขสิทธิ์ เครื่องหมายการค้า สิทธิบัตร ความลับทางการค้า และสิทธิ์ทรัพย์สินทางปัญญาอื่น ๆ ในผลงานนั้นให้แก่บริษัทอย่างถาวร

ในระหว่างและหลังระยะเวลาของข้อตกลงนี้ ผู้มีส่วนร่วมตกลงที่จะลงนามในสัญญาโอนสิทธิ์ทรัพย์สินทางปัญญาอย่างเป็นทางการสำหรับผลงานทั้งหมด และจะขอรับการโอนสิทธิ์ดังกล่าวจากบุคคลที่สามที่อาจมีสิทธิ์ในผลงานนั้น ๆ เพื่อโอนสิทธิ์ทั้งหมดให้แก่บริษัท ผู้เขียนจะทำสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษรที่เหมาะสมกับตัวแทน พนักงาน และผู้รับเหมาเพื่อให้สามารถปฏิบัติตามข้อกำหนดในส่วนนี้ได้ ผู้มีส่วนร่วมสละสิทธิ์ “สิทธิ์ทางศีลธรรม” ใด ๆ ในผลงาน หากสิทธิ์ทางศีลธรรมใด ๆ ไม่สามารถโอนหรือมอบหมายได้ ผู้มีส่วนร่วมตกลงสละและไม่เคยเรียกร้องสิทธิ์ทางศีลธรรมใด ๆ หรือสนับสนุน รักษา หรืออนุญาตให้มีการดำเนินการใด ๆ ที่อิงกับสิทธิ์ทางศีลธรรมที่ผู้มีส่วนร่วมอาจมีในผลงานนั้น ๆ ในระหว่างและหลังระยะเวลาของข้อตกลงนี้ ผู้มีส่วนร่วมมอบสิทธิ์ให้บริษัทใช้ชื่อและภาพลักษณ์ของผู้เขียนได้ฟรีในทุกวิธีการ สื่อ ผลิตภัณฑ์ วิธีการที่มีอยู่หรือจะถูกสร้างขึ้นในอนาคต ทั่วจักรวาล ตลอดไป ในการใช้สิทธิ์ของบริษัทภายใต้ข้อตกลงนี้ รวมถึงการใช้ผลงานของบริษัท อย่างไรก็ตาม ไม่มีข้อกำหนดใดในข้อตกลงนี้ที่จะบังคับให้บริษัทต้องใช้ผลงานนั้น ผู้เขียนจะไม่มีสิทธิ์ได้รับผลประโยชน์ใด ๆ จากบริษัทหรือบุคคลที่สามที่ได้จากการใช้ผลงาน

6. การใช้กับบทความที่ผ่านมา

ผู้เขียนตกลงว่าหากได้ให้บริการแก่บริษัทซึ่งจะถือเป็น “บริการ” หากดำเนินการในระยะเวลาของข้อตกลงนี้ และผู้เขียนได้เขียนบทความในนามหรือเพื่อประโยชน์ของบริษัทซึ่งจะถือเป็น “ผลงาน” หากเขียนในระยะเวลาของข้อตกลงนี้ บทความดังกล่าวจะถือเป็น “ผลงาน” ภายใต้ข้อตกลงนี้และข้อตกลงนี้จะใช้กับบทความเหล่านั้นเหมือนกับที่เขียนในระยะเวลาของข้อตกลงนี้ ผู้เขียนรับทราบว่าได้รับค่าตอบแทนครบถ้วนสำหรับบริการทั้งหมดที่ให้ในช่วงเวลาดังกล่าวแล้ว

7. การรับรองและการรับประกัน; การชดเชย

ผู้เขียนรับรองและรับประกันว่า: (a) ผู้เขียนมีสิทธิ์ อำนาจ และอำนาจเต็มที่ในการทำข้อตกลงนี้; (b) การทำข้อตกลงนี้จะไม่ละเมิดข้อตกลงอื่นใดที่ผู้เขียนเป็นคู่สัญญา; (c) ผู้เขียนได้รับอนุญาตและได้รับอนุญาตให้ให้บริการ; (d) ผู้เขียนมีอำนาจในการมอบสิทธิ์ตามข้อตกลงนี้และโอนสิทธิ์ทั้งหมดให้แก่บริษัทโดยไม่มีข้อผูกมัดหรือสิทธิ์ของบุคคลที่สามใด ๆ; และ (e) บริษัทจะไม่ต้องจ่ายเงินใด ๆ ให้บุคคลที่สามสำหรับการใช้สิทธิ์ที่มอบให้ในข้อตกลงนี้ หากบริษัทกำหนดให้ผู้เขียนต้องขออนุญาตจากบุคคลที่สามสำหรับการใช้ผลงาน ผู้เขียนรับรองว่าได้ขออนุญาตดังกล่าวก่อนส่งผลงานให้บริษัท และบริษัทจะไม่มีภาระผูกพันในการจ่ายค่าธรรมเนียมหรือค่าตอบแทนใด ๆ แก่บุคคลที่สามสำหรับการอนุญาตหรือการใช้ผลงาน ในกรณีที่บริษัทละเมิดข้อตกลงนี้ การเยียวยาเดียวของผู้เขียนคือการเรียกค่าชดเชยทางการเงินเท่านั้น ไม่ใช่การขอคำสั่งห้าม ผู้เขียนจะชดเชยและปกป้องบริษัท รวมถึงผู้สืบทอด สิทธิ์ และผู้ได้รับอนุญาตของบริษัทจากข้อเรียกร้อง ความเสียหาย ความรับผิดชอบ ค่าใช้จ่าย รวมถึงค่าใช้จ่ายทางกฎหมายและค่าทนายความที่สมเหตุสมผลที่เกิดจากการละเมิดหรือข้อกล่าวหาที่หากเป็นจริงจะถือเป็นการละเมิดการรับรองหรือข้อตกลงใด ๆ ของผู้เขียนในข้อตกลงนี้

8. ผู้รับเหมาอิสระ

ทั้งสองฝ่ายรับทราบและตกลงว่าผู้เขียนเป็นผู้รับเหมาอิสระ และไม่มีข้อใดในข้อตกลงนี้ที่จะสร้างความสัมพันธ์เป็นพนักงาน หุ้นส่วน ร่วมทุน หรือเป็นตัวแทนระหว่างฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่มีสิทธิ์ อำนาจ หรืออำนาจในการดำเนินการแทนหรือเป็นตัวแทนของอีกฝ่าย บริษัทจะไม่จัดหาประกันแรงงานหรือประกันภัยอื่นใดให้แก่ผู้เขียน และผู้เขียนต้องรับผิดชอบในการชำระเงิน ผลประโยชน์ และประกันภัยทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการให้บริการ รวมถึงภาษี การหัก ณ ที่จ่าย การว่างงาน การจ่ายเงินเดือน และค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องอื่น ๆ หากผู้เขียนได้รับบาดเจ็บ เจ็บป่วย ทุพพลภาพ หรือเสียชีวิตที่เกี่ยวข้องกับการให้บริการ ผู้เขียนสละสิทธิ์และปกป้องบริษัท (รวมถึงบริษัทแม่ บริษัทในเครือ ผู้สืบทอด และผู้รับโอน รวมถึงผู้ถือหุ้น เจ้าหน้าที่ กรรมการ และพนักงานของบริษัท) จากความรับผิดชอบทั้งหมด ผู้เขียนจะชดเชยบริษัทจากข้อเรียกร้องใด ๆ ที่เกิดจากการบาดเจ็บ เจ็บป่วย ทุพพลภาพ หรือเสียชีวิตของบุคคลที่สามที่เกิดจากผู้เขียนในการให้บริการ ผู้เขียนรับทราบและตกลงว่าข้อตกลงนี้ไม่ได้อยู่ภายใต้สัญญาสมาคมแรงงานหรือสัญญาการเจรจาร่วม และบริษัทจะไม่จ่ายค่าตอบแทนหรือผลประโยชน์ใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับสหภาพแรงงานให้แก่ผู้เขียน

9. เครดิต; การเปลี่ยนแปลง

เครดิตใด ๆ ที่มอบให้แก่ผู้เขียนจะเป็นดุลยพินิจของบริษัทแต่เพียงผู้เดียว รวมถึงการตัดสินใจว่าจะให้เครดิตหรือไม่ก็ตาม การที่บริษัทไม่ให้เครดิตแก่ผู้เขียนจะไม่ถือเป็นการละเมิดข้อตกลงนี้ ผู้เขียนรับทราบว่าบริษัทอาจทำการเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมใด ๆ ที่บริษัทเห็นว่าจำเป็นกับบทความที่ผู้เขียนจัดทำ

10. ความลับ

“ข้อมูลลับ” หมายถึง: ข้อกำหนดของข้อตกลงนี้และภาคผนวก A; ข้อมูลลับหรือข้อมูลเฉพาะที่บริษัทให้แก่ผู้เขียน รวมถึงข้อมูลเกี่ยวกับผู้โฆษณาและพันธมิตรของบริษัท; และข้อมูลใด ๆ ที่ผู้เขียนได้รับหรือเรียนรู้ในระหว่างการให้บริการ ผู้เขียนจะไม่ใช้ข้อมูลลับเพื่อวัตถุประสงค์อื่นใดนอกจากการให้บริการ ผู้เขียนจะไม่เปิดเผยข้อมูลลับแก่บุคคลใดนอกจากพนักงานและที่ปรึกษาทางการเงินและกฎหมายที่จำเป็นต้องรู้ ยกเว้นตามที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้หรือจำเป็นต้องปฏิบัติตามกฎหมาย ระเบียบ หรือคำสั่งศาลที่มีอำนาจ ในกรณีนั้นผู้เขียนจะแจ้งให้บริษัททราบและขอให้รักษาความลับของข้อมูลดังกล่าว อย่างไรก็ตาม ผู้เขียนจะไม่ต้องเก็บข้อมูลลับที่: (a) เป็นที่รู้จักหรือเผยแพร่สู่สาธารณะโดยไม่ได้เกิดจากการกระทำผิดของผู้เขียน; (b) ผู้เขียนรู้มาก่อน; (c) ผู้เขียนพัฒนาขึ้นเองโดยไม่อ้างอิงข้อมูลลับ; หรือ (d) ถูกเปิดเผยอย่างถูกกฎหมายโดยบุคคลที่สามโดยไม่มีข้อผูกมัดเรื่องความลับต่อบริษัท

11. การคงอยู่ของข้อกำหนด

ส่วนนี้ (ข้อ 11) และข้อ 5, 7, 8, 9, 10 และ 12 จะยังคงมีผลบังคับใช้หลังจากการยกเลิกหรือหมดอายุของข้อตกลงนี้

12. เบ็ดเตล็ด

ข้อตกลงนี้เป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างฝ่ายทั้งสองเกี่ยวกับเรื่องที่กล่าวถึง และแทนที่ข้อตกลงปากเปล่าหรือเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนหน้านี้ทั้งหมด การแก้ไข เปลี่ยนแปลง หรือเพิ่มเติมใด ๆ ต้องทำเป็นลายลักษณ์อักษรและลงนามโดยทั้งสองฝ่าย การสละสิทธิ์ของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งในกรณีละเมิดข้อกำหนดใด ๆ ของข้อตกลงนี้โดยอีกฝ่ายหนึ่งจะไม่ถือเป็นการสละสิทธิ์ต่อเนื่อง ความไม่ถูกต้องหรือไม่สามารถบังคับใช้ของข้อกำหนดใด ๆ จะไม่ส่งผลต่อความถูกต้องของข้อกำหนดอื่น ๆ และหากข้อกำหนดใดถูกตัดสินว่าไม่ถูกต้องหรือผิดกฎหมาย ข้อตกลงนี้จะยังคงมีผลบังคับใช้และตีความตามข้อกำหนดที่เหลือ กฎหมายของสหพันธ์สาธารณรัฐเยอรมนีจะใช้บังคับ ข้อบังคับที่ผูกพันของรัฐที่ลูกค้ามีถิ่นที่อยู่หลักจะยังคงมีผลบังคับ หากผู้เขียนมีถิ่นที่อยู่หลักหรือที่พักอาศัยถาวรในเยอรมนีก่อนหน้านี้และย้ายออกในขณะที่ฟ้องร้อง หรือที่อยู่ปัจจุบันไม่ทราบ สถานที่พิจารณาคดีสำหรับข้อพิพาททั้งหมดคือสถานที่ของผู้บริโภค ผู้เขียนและบริษัทตกลงสละสิทธิ์ในการเรียกร้องการพิจารณาคดีโดยคณะลูกขุนในข้อพิพาทใด ๆ ระหว่างผู้เขียนและบริษัท ผู้เขียนไม่สามารถโอน มอบหมาย หรือจ้างเหมาช่วงข้อตกลงนี้ทั้งหมดหรือบางส่วนโดยไม่ได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้าจากบริษัท ข้อตกลงนี้สามารถโอนได้โดยเสรีโดยบริษัท ข้อตกลงนี้จะผูกพันและเป็นประโยชน์แก่ผู้สืบทอดและผู้ได้รับอนุญาตของแต่ละฝ่าย ข้อตกลงนี้สามารถลงนามในหลายสำเนา ซึ่งรวมกันแล้วถือเป็นข้อตกลงฉบับเดียวกัน การลงนามทางอิเล็กทรอนิกส์และแฟกซ์จะมีผลผูกพัน หัวข้อใช้เพื่อความสะดวกเท่านั้นและไม่ใช้ในการตีความข้อตกลงนี้ ทั้งสองฝ่ายรับทราบว่าข้อตกลงนี้ได้รับการเจรจาอย่างเต็มที่ ดังนั้นไม่มีข้อกำหนดใดที่จะตีความเป็นฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเพราะฝ่ายนั้นหรือผู้แทนทางกฎหมายเป็นผู้ร่างข้อกำหนดนั้น เว้นแต่จะระบุไว้เป็นอย่างอื่น สิทธิและวิธีการเยียวยาของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งตามข้อตกลงนี้ไม่ใช่สิทธิพิเศษและเป็นการเพิ่มเติมจากสิทธิและวิธีการเยียวยาอื่น ๆ ที่กฎหมายหรือความเป็นธรรมให้ไว้ การสื่อสาร แจ้งเตือน และการเปิดเผยข้อมูลทั้งหมดที่จำเป็นหรืออนุญาตตามข้อตกลงนี้ต้องเป็นลายลักษณ์อักษรและถือว่าได้ส่งแล้วในวันที่เกิดขึ้นก่อนหน้าในกรณีใดกรณีหนึ่งต่อไปนี้: (a) เมื่อส่งมอบด้วยตนเองหรือโดยผู้ส่งสารหรือบริการจัดส่งด่วนโดยผู้ให้บริการพาณิชย์ที่ได้รับการยอมรับ; (b) สามวัน (3) หลังจากส่งทางไปรษณีย์ลงทะเบียนหรือไปรษณีย์รับรองของเยอรมัน โดยจ่ายค่าส่งล่วงหน้าและขอใบเสร็จรับคืน; หรือ (c) เมื่อได้รับทางอีเมลหรือแฟกซ์และได้รับการยืนยันทางโทรศัพท์หรืออีเมลตอบกลับ ในทุกกรณีจะส่งถึงฝ่ายที่อยู่ตามที่อยู่ที่ระบุในหน้าหนึ่งของข้อตกลงนี้ หรือที่อยู่อื่นที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรแก่ฝ่ายตรงข้ามตามประโยคนี้